6 abr 2014

Entrevista J. S. de la Torre


Una parte importante de este blog son las entrevistas a escritores, que quiero ir consiguiendo para obtener anécdotas, pensamientos y brindar la oportunidad de que se puedan expresar y contar un poco sobre ellos.                                                                              
                                                                                                               Twitter J S Kenny Fletcher
En esta oportunidad, siendo el primero en abrir este segmento, pude hacerle unas preguntas a un autor novel español (ni más ni menos) que desde el viejo continente nos trae una aventura juvenil que comenzó a escribir siendo el mismo un adolescente.
                                               
Con aire roquero y optimista, J. S. de la Torre, es un joven madrileño que logró lo que muchos sólo se animan a pensar: imaginar, escribir y terminar su primera novela antes de los veinte años. Además de ponerle muchas ganas y esfuerzo a la publicidad de la misma (que auto-publicó en Amazon) Jorge hizo un excelente book-trailer, de hecho fue como conocí a este autor, y utilizando con inteligencia herramientas tales como Twitter y Facebook se está dando a conocer de a poco y con fuerza.

CHB.: Hola Jorge, antes que nada me gustaría que nos cuentes un poco sobre la gran aventura que vive Alan Bates, en “Kenny Fletcher y la máquina del tiempo” para poder conocer mejor el libro.                                               

                                                                                
JSDLT.: Hola Constanza, ¿Qué tal?

La historia la protagoniza un joven adolescente británico llamado Alan Bates, criado en la ciudad de Manchester, que es la cuna de la famosa Revolución Industrial del S. XVIII.

CHB.: La trama se desarrolla en dos ciudades del mismo país, pero tan complejas y únicas que debiste haber investigado para tratar de ser fiel a la hora de escribir sobre ellas ¿Esto fue así?

JSDLT.: En efecto, la primera parte de la historia se desarrolla  en Manchester y posteriormente para acabar ya el libro en Londres. Tuve que echar mano de libros de historia y documentos tales como mapas de las dos ciudades, ver videos de la historia de la Revolución Industrial, informarme sobre fechas históricas de construcción de edificios, estaciones de ferrocarriles, nombres de las calles, etc.... y que muchas de estas cosas dataran del año 1985, año de inicio de la novela.

CHB.: A la hora de empezar a escribir ¿Por qué se decantó por el género juvenil-fantástico?

JSDLT.: No me decanté, sencillamente, es que la historia que me vino a la cabeza estaba encuadrada en el género fantástico y de aventuras para adolescentes, y supongo que la razón es porque cuando vino a mi pensamiento la idea de Kenny yo era también un adolescente.

CHB.: Viajar en el tiempo es algo con lo que la gran mayoría se identifica, ya que muchas veces quisiéramos poder hacerlo ¿Cree que una máquina del tiempo sería un objeto bien usado por el ser humano o terminaría causando más problemas que otra cosa?

JSDLT.:  Creo que las cosas que crean mucho revuelo hacen perder la cabeza a la gente, así que no creo que sea buena la existencia de una máquina del tiempo en la vida real.

CHB.: Dicen (y, personalmente, estoy de acuerdo) que detrás de un gran escritor hay un gran lector ¿Usted está de acuerdo? ¿Se considera un buen lector?

JSDLT.: Yo es que creo que cada persona es un mundo, solo con decir que entre hermanos ya hay problemas con eso te digo todo, como se ve reflejado en la relación que tienen los hermanos Bates, pero en mi caso a mí me ha tocado leerme libros y libros para poder desarrollar mi mente imaginativa, y si también le sumamos que me inicié en el piano hace muchísimos años y continuo desde hace otros tantos con la guitarra pues mi mente creadora y artística está ya muy trabajada y expandida. 
Más que un buen lector me considero un chico trabajador, que sabe que si se esfuerza va a conseguir su recompensa, y así lo he hecho con Kenny Fletcher y La Máquina del Tiempo.

CHB.: Cuando tiene ganas de leer algo ¿Qué géneros son sus favoritos? ¿Suele preferir en papel o elige medios electrónicos?

JSDLT.: Yo pienso que en mi faceta de lector ya he hecho mucho trabajo, es decir, he leído lo suficiente como para dar por satisfechas mis capacidades imaginativas, por eso ahora al que le toca crear es a mí.
Ahora lo que estoy leyendo son libros para documentarme para los próximos tomos de Kenny Fletcher. Algunos de ellos son sobre Ramsés, historia de Egipto y la relación que tiene con Gran Bretaña.

CHB.: Cada escritor tiene su métodos, sus manías y preferencias a la hora de sentarse a escribir ¿Puede contarnos un poco sobre su rutina de escritura? ¿Tiene alguna formula que utilice seguido, como anotadores de ideas, cuadros para organizar información, etc?

JSDLT.: Mi rutina de escritura consiste en poner música que me inspire emocionalmente y me haga sacar los sentimientos más internos de mí y si puede ser esa música del país o la cultura de la que se va a tratar mucho mejor, porque así, con un mero cierre de ojos soy capaz de transportarme hacia esa cultura y captar todas esas sensaciones que un escritor necesita para transmitírselas a sus lectores, pero siempre con el sello personal del autor. En otras entrevistas ya he explicado que mi forma de trabajar es algo muy espontáneo, escribo todo lo que me viene a la cabeza y finalmente le doy forma al texto, fuerza, carácter pegadizo y pasión a cada palabra para que escribo.

CHB.: ¿Qué se le da con mayor facilidad: las descripciones, los diálogos, la redacción?

JSDLT.: En primer lugar la redacción, después las descripciones y luego los diálogos, aunque cuando me paro a observar todo el texto, cojo y encuadro estas tres partes lo mejor que puedo.

CHB.: ¿Cómo perfila a sus personajes?, me refiero a cómo va dándoles su personalidad única.

JSDLT.: Pues lo que hago es imaginarme la historia de principio a fin, sí, ya sé que esto es bastante difícil de hacer pero la cabeza aún me da para eso y más, pero dejando halagos personales a un lado, disfruto mucho haciendo eso porque así puedo hacer que el personaje vaya creciendo o decreciendo en la historia a medida que voy avanzando en la escritura y en la historia.

CHB.: Una tarea que no es nada sencilla es la de elegir los nombres ¿Opina lo mismo? ¿Hay alguna anécdota que quiera compartir sobre esto?

JSDLT.: Es una tarea meramente complicada ya que muchas personas me han sugerido otros nombres para la historia de Alan y es que ninguno pega ni casa sobresalientemente bien como los que yo he creado. Aquí dejo los nombres de los personajes principales y de los que forman parte de la trama:

1.                  Alan Bates (Kenny Fletcher)
2.                  Mathew Rose
3.                  David McCurkenill
4.                  Arthur y Margaret Bates
5.                  Josh Bates

CHB.: Una vez que terminó la novela, y colocó ese difícil punto final, ¿mandó a revisar el manuscrito con algún profesional que pudiera darle un opinión crítico-constructiva sobre el mismo?

JSDLT.: No, pero cuando Entrelíneas Editores (3ª editorial de España en género fantástico) me ofreció editar el libro me dijeron que había que hacer una corrección ortotipográfica.

CHB.: Ahora que ya pasó bastante tiempo de que la auto-publicó en Amazon ¿ha releído y pensado que si llegara el momento de mandarla a una editorial, podría ajustar algunos detalles o mejorar algo?

JSDLT.: Sí, hay algunas cosas que se podrían retocar pero mejor que sean pocas y que no dañen la continuidad en la narración de los hechos, porque eso fue una cosa en la que puse mucho empeño a la hora de ponerme a trabajar con el libro de tú a tú.

CHB.: Hablando sobre editoriales, es muy cierto que es un mundo cerrado y complicado a la hora de abrirle las puertas a nuevos talentos ¿Usted ha mandado su manuscrito a concursos o intentó ponerse en contacto con alguna casa editorial?

JSDLT.: Sí, he mandado y seguiré mandando mi libro a casas editoriales para que alguna me ofrezca un contrato que esté al nivel del libro, ya sé que soy un autor novel, pero eso no deberían valorarlo, lo que deberían valorar es la obra, y como la obra es bastante buena deberían empezar a mover la maquinaria e interesarse por Kenny.

CHB.: Creo que es muy inteligente de su parte promocionar con tanto ímpetu su obra en las redes sociales y sobre todo haber hecho ese hermoso Booktrailer (video promocional del libro para los que no saben) ¿Cómo surgió la idea? ¿Ha recibido comentarios favorables por la calidad del mismo?

JSDLT.: Pues la idea surgió antes de estar terminando el libro, es dcir, cuando me faltaban justo 3 o 4 capítulos por escribir, se me ocurrió la genial idea de hacer un booktrailer, y las pruebas del éxito están todas en internet a disposición de cualquier persona que lo quiera ver en Youtube, Shelby.tv o Bookmovies.tv.



CHB.: La portada, que es algo importantísimo a la hora de publicar un libro, la de Kenny Fletcher es muy bonita, ¿usted la diseñó? ¿Qué tuvo en cuenta a la hora de hacerla?

JSDLT.: Sí, la portada representa una escena del onceavo capítulo (penúltimo capítulo) en la que Kenny y Mathew se tienen que infiltrar en el Parlamento Inglés y encontrar la entrada hacia el portal temporal que les transporte a la cámara de los hermanos Bramley, fundadores del Colegio Bramley Internacional.



CHB.: En caso de que su libro sea publicado en papel ¿conoce algún ilustrador que le gustaría que la dibuje? ¿lo dejaría a su criterio o preferiría involucrarse?

JSDLT.: Supongo que al menos me preguntaría si me gusta como ha quedado el producto final, pero eso lo dejo en manos de ilustradores profesionales, yo solamente sé escribir, no querramos abarcar demasiado que si no existe un riesgo de perjuicio alto.

CHB.: Para usted ¿Cuáles son las ventajas de publicar a través de Amazon? ¿Y las desventajas?

JSDLT.: La única ventaja que le veo a Amazon siendo mi primera novela es que así la gente pueda saber que es cierto que soy escritor, que he escrito un libro... pero por lo demás no le veo ninguna. La mayor ventaja que existe es que esté en librerías porque la gente realmente se está perdiendo una historia que como se dice en el siguiente blog, “Estoy seguro que este libro dentro de un tiempo cobrará un auge, incluso que no nos sorprenda que éste tenga un efecto mediático”. Tener efecto mediático viene a significar que cale o llegue tan hondo en las sociedades como para hacer replantearse a una persona su estilo o forma de vida.


CHB.: Me gustaría saber qué opinan sus familiares y amigos sobre su incipiente carrera como escritor ¿Han leído la novela?

JSDLT.: Hubo un amigo que se ha leído el libro y dejó su opinión en la página de Amazon (Mantiene el misterio y los giros inesperados hasta la última página.
El libro merece varias lecturas y esperando la segunda parte pronto ;) )
y en mi familia se lo ha leído mi madre, cuya respuesta al terminárselo fue darme un abrazo y llorar de alegría.

CHB.: Viajemos un poco al futuro, por lo que estuve investigando planea hacer de Kenny Fletcher una saga ¿Qué nos puede contar sobre esto?

JSDLT.: Pentalogía son 5 libros, por lo que sí, la historia de Alan Bates (Kenny Fletcher) se enmarcará en una saga trepidante que se desarrollará en los 4 continentes restantes del planeta (África – Egipto, América – EE.UU., Oceanía – Australia, Arabia – Israel) y en la que no habrá descanso para el lector, puesto que será igual de intensa que la primera parte.

A continuación me gustaría hacer una serie de preguntas que nos permitan conocer más al autor, al joven detrás del seudónimo.


CHB.: ¿En qué ciudad vive?

JSDLT.: Madrid

CHB.: ¿Qué actividades realiza, además de escribir?

JSDLT.: Toco la Guitarra Eléctrica

CHB.: ¿Lugar en el mundo que le gustaría conocer?

JSDLT.: California

CHB.: ¿Libro preferido?

JSDLT.: Harry Potter y la Cámara Secreta

CHB.: ¿Banda o músico que le guste más?

JSDLT.: Músico: Bon Scott y una banda: Arctic Monkeys

CHB.: ¿Perro o gato?

JSDLT.: Perro

CHB.: ¿Equipo deportivo al que sigue?

JSDLT.: Real Madrid y Arsenal

CHB.: ¿Alguna manía?

JSDLT.: Mantener el pelo bien arreglado durante todo el día

CHB.: ¿Habla algún otro idioma, además del castellano?

JSDLT.: Inglés.

Muchas gracias Jorge por su tiempo, y le deseo mucho éxito


No hay comentarios:

Comparte tu opinión, ya que es muy importante y hace que este blog crezca

Home

Wikipedia

Resultados de la búsqueda

Blog registrado

IBSN: Internet Blog Serial Number 29-08-1958-50